< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns Jahwe zujubeln, laßt uns zujauchzen dem Felsen, der unser Heil.
Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout to the Rock of our salvation!
2 Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht kommen und mit Gesängen ihm zujauchzen.
Let us enter His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him in song.
3 Denn ein großer Gott ist Jahwe und ein großer König über alle Götter,
For the LORD is a great God, a great King above all gods.
4 er, in dessen Gewalt das Innerste der Erde, und dem die äußersten Höhen der Berge gehören.
In His hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to Him.
5 Sein ist das Meer, denn er hat es geschaffen, und seine Hände haben das feste Land gebildet.
The sea is His, for He made it, and His hands formed the dry land.
6 Kommt, laßt uns niederfallen und uns beugen, laßt uns knieen vor Jahwe, unserem Schöpfer.
O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk, das er weidet, und die Schafe, die er mit seiner Hand leitet. Möchtet ihr doch heute auf seine Stimme hören!
For He is our God, and we are the people of His pasture, the sheep under His care. Today, if you hear His voice,
8 Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
do not harden your hearts as you did at Meribah, in the day at Massah in the wilderness,
9 wo mich eure Väter versuchten, mich prüften, obschon sie doch mein Thun gesehen!
where your fathers tested and tried Me, though they had seen My work.
10 Vierzig Jahre hatte ich Ekel an diesem Geschlecht; da sprach ich: “Sie sind ein Volk irrenden Herzens; denn sie wollen nichts von meinen Wegen wissen.
For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”
11 “Und so schwur ich in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhestatt gelangen!”
So I swore on oath in My anger, “They shall never enter My rest.”

< Psalm 95 >