< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, Jahwe, Gott der Rache, strahle auf!
Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Übermütigen, was sie andern angethan.
Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
4 Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter.
Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
5 Dein Volk, Jahwe, zermalmen sie und dein Besitztum bedrücken sie.
Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
6 Witwen und Fremdlinge würgen sie und die Waisen morden sie
Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
7 und wähnen: “Jah sieht es nicht und der Gott Jakobs merkt es nicht.”
И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
8 Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden?
Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das Auge gebildet, sollte der nicht sehen?
Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
10 Der Völker in Zucht hält, sollte der nicht strafen - er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
11 Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.
Господ зна мисли људима како су ништаве.
12 Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,
Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
13 ihm Ruhe zu schaffen vor Unglückstagen, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
14 Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, noch sein Besitztum preisgeben.
Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
15 Denn auf Gerechtigkeit wird der Rechtsspruch hinauskommen, und dem werden sich anschließen alle, die redliches Sinnes sind.
Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
16 Wer wird sich für mich gegen die Bösewichter erheben, wer für mich auftreten gegen die Übelthäter?
Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
17 Wäre Jahwe nicht meine Hilfe, so läge meine Seele wohl schon in der Todesstille.
Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
18 Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.
Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
19 Wenn der schweren Gedanken in meinem Innern viele waren, erquickten deine Tröstungen meine Seele.
Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
20 Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?
Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
21 Sie scharen sich zusammen wider das Leben der Frommen und verurteilen unschuldiges Blut.
Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
22 Aber Jahwe ward mir zur Burg, und mein Gott zu einem Felsen, der mir Zuflucht bot.
Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
23 Und er vergalt ihnen ihren Frevel und vertilgt sie in ihrer Bosheit; es vertilgt sie Jahwe, unser Gott.
Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.

< Psalm 94 >