< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, Jahwe, Gott der Rache, strahle auf!
Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Übermütigen, was sie andern angethan.
Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
3 Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
4 Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter.
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
5 Dein Volk, Jahwe, zermalmen sie und dein Besitztum bedrücken sie.
Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
6 Witwen und Fremdlinge würgen sie und die Waisen morden sie
Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
7 und wähnen: “Jah sieht es nicht und der Gott Jakobs merkt es nicht.”
Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
8 Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden?
Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das Auge gebildet, sollte der nicht sehen?
Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
10 Der Völker in Zucht hält, sollte der nicht strafen - er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
11 Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.
Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
12 Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,
Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
13 ihm Ruhe zu schaffen vor Unglückstagen, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
14 Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, noch sein Besitztum preisgeben.
For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
15 Denn auf Gerechtigkeit wird der Rechtsspruch hinauskommen, und dem werden sich anschließen alle, die redliches Sinnes sind.
for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
16 Wer wird sich für mich gegen die Bösewichter erheben, wer für mich auftreten gegen die Übelthäter?
Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
17 Wäre Jahwe nicht meine Hilfe, so läge meine Seele wohl schon in der Todesstille.
Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
18 Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.
Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
19 Wenn der schweren Gedanken in meinem Innern viele waren, erquickten deine Tröstungen meine Seele.
Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
20 Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
21 Sie scharen sich zusammen wider das Leben der Frommen und verurteilen unschuldiges Blut.
De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
22 Aber Jahwe ward mir zur Burg, und mein Gott zu einem Felsen, der mir Zuflucht bot.
Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
23 Und er vergalt ihnen ihren Frevel und vertilgt sie in ihrer Bosheit; es vertilgt sie Jahwe, unser Gott.
Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.

< Psalm 94 >