< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, Jahwe, Gott der Rache, strahle auf!
Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Übermütigen, was sie andern angethan.
Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
4 Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter.
Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
5 Dein Volk, Jahwe, zermalmen sie und dein Besitztum bedrücken sie.
Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
6 Witwen und Fremdlinge würgen sie und die Waisen morden sie
Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
7 und wähnen: “Jah sieht es nicht und der Gott Jakobs merkt es nicht.”
Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
8 Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden?
Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das Auge gebildet, sollte der nicht sehen?
Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
10 Der Völker in Zucht hält, sollte der nicht strafen - er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
11 Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.
Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
12 Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,
Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
13 ihm Ruhe zu schaffen vor Unglückstagen, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
14 Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, noch sein Besitztum preisgeben.
Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
15 Denn auf Gerechtigkeit wird der Rechtsspruch hinauskommen, und dem werden sich anschließen alle, die redliches Sinnes sind.
Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
16 Wer wird sich für mich gegen die Bösewichter erheben, wer für mich auftreten gegen die Übelthäter?
Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
17 Wäre Jahwe nicht meine Hilfe, so läge meine Seele wohl schon in der Todesstille.
Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
18 Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.
Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
19 Wenn der schweren Gedanken in meinem Innern viele waren, erquickten deine Tröstungen meine Seele.
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
20 Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?
Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
21 Sie scharen sich zusammen wider das Leben der Frommen und verurteilen unschuldiges Blut.
Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
22 Aber Jahwe ward mir zur Burg, und mein Gott zu einem Felsen, der mir Zuflucht bot.
Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
23 Und er vergalt ihnen ihren Frevel und vertilgt sie in ihrer Bosheit; es vertilgt sie Jahwe, unser Gott.
Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.

< Psalm 94 >