< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, Jahwe, Gott der Rache, strahle auf!
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Übermütigen, was sie andern angethan.
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter.
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 Dein Volk, Jahwe, zermalmen sie und dein Besitztum bedrücken sie.
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 Witwen und Fremdlinge würgen sie und die Waisen morden sie
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 und wähnen: “Jah sieht es nicht und der Gott Jakobs merkt es nicht.”
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das Auge gebildet, sollte der nicht sehen?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 Der Völker in Zucht hält, sollte der nicht strafen - er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 ihm Ruhe zu schaffen vor Unglückstagen, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, noch sein Besitztum preisgeben.
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 Denn auf Gerechtigkeit wird der Rechtsspruch hinauskommen, und dem werden sich anschließen alle, die redliches Sinnes sind.
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 Wer wird sich für mich gegen die Bösewichter erheben, wer für mich auftreten gegen die Übelthäter?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 Wäre Jahwe nicht meine Hilfe, so läge meine Seele wohl schon in der Todesstille.
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 Wenn der schweren Gedanken in meinem Innern viele waren, erquickten deine Tröstungen meine Seele.
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 Sie scharen sich zusammen wider das Leben der Frommen und verurteilen unschuldiges Blut.
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 Aber Jahwe ward mir zur Burg, und mein Gott zu einem Felsen, der mir Zuflucht bot.
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 Und er vergalt ihnen ihren Frevel und vertilgt sie in ihrer Bosheit; es vertilgt sie Jahwe, unser Gott.
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.

< Psalm 94 >