< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, Jahwe, Gott der Rache, strahle auf!
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Übermütigen, was sie andern angethan.
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter.
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 Dein Volk, Jahwe, zermalmen sie und dein Besitztum bedrücken sie.
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 Witwen und Fremdlinge würgen sie und die Waisen morden sie
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 und wähnen: “Jah sieht es nicht und der Gott Jakobs merkt es nicht.”
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das Auge gebildet, sollte der nicht sehen?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Der Völker in Zucht hält, sollte der nicht strafen - er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 ihm Ruhe zu schaffen vor Unglückstagen, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, noch sein Besitztum preisgeben.
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 Denn auf Gerechtigkeit wird der Rechtsspruch hinauskommen, und dem werden sich anschließen alle, die redliches Sinnes sind.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Wer wird sich für mich gegen die Bösewichter erheben, wer für mich auftreten gegen die Übelthäter?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 Wäre Jahwe nicht meine Hilfe, so läge meine Seele wohl schon in der Todesstille.
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Wenn der schweren Gedanken in meinem Innern viele waren, erquickten deine Tröstungen meine Seele.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 Sie scharen sich zusammen wider das Leben der Frommen und verurteilen unschuldiges Blut.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Aber Jahwe ward mir zur Burg, und mein Gott zu einem Felsen, der mir Zuflucht bot.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Und er vergalt ihnen ihren Frevel und vertilgt sie in ihrer Bosheit; es vertilgt sie Jahwe, unser Gott.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.

< Psalm 94 >