< Psalm 92 >

1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
Псалом. Пісня на день суботній. Як добре славити Господа й співати імені Твоєму, Всевишній,
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
звіщати вранці милість Твою і вірність Твою вночі
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
на лірі десятиструнній і на арфі мелодійній!
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
Бо Ти порадував мене, Господи, діянням Своїм, я веселюся справами рук Твоїх.
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
Які величні діяння Твої, Господи, і які глибокі задуми Твої!
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
Невіглас не знає, і нерозумний не збагне цього.
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
Хоча нечестиві розростаються, як трава, і розквітають усі, хто чинить беззаконня, це лише, щоб зникнути навіки.
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
Ти ж, Господи, навіки піднесений.
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
Бо справді, вороги Твої, Господи, справді, вороги Твої загинуть, розсіються усі, хто чинить беззаконня.
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
А Ти підніс мій ріг, як ріг тура, – я намащений свіжою олією.
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
Око моє бачить [падіння] ворогів моїх, про злочинців, що проти мене повстали, чують мої вуха.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
Праведник цвіте, мов пальма, височить неначе кедр на Лівані.
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
Посаджені в домі Господньому, вони цвістимуть у дворах Бога нашого.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
Навіть у старості принесуть плоди, будуть соковитими та свіжими,
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
щоб звіщати, що справедливий Господь, скеля моя, і немає у Ньому кривди.

< Psalm 92 >