< Psalm 92 >

1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
Salmo. Cántico. Para el día del sábado. Bueno es alabar a Yahvé, y cantar a tu Nombre, oh Altísimo;
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
anunciar al alba tu misericordia y por las noches tu fidelidad;
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
con el salterio de diez cuerdas y el laúd, cantando al son de la cítara;
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
porque Tú, Yahvé, me deleitas con tus hechos, y me gozo en las obras de tus manos.
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
¡Cuan magníficas son tus obras, Yahvé! ¡Cuán profundos tus pensamientos!
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
El hombre insensato no lo reconoce, y el necio no entiende esto.
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
Aunque broten impíos como hierba, y florezcan todos los artesanos del crimen, destinados están al exterminio para siempre;
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
mientras que Tú, Yahvé, eres eternamente el Altísimo.
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
Porque he aquí que tus enemigos, oh Yahvé, los enemigos tuyos perecerán, y todos los malhechores quedarán desbaratados.
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
Tú exaltaste mi fuerza como la de un bisonte, me has ungido con aceite nuevo.
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
Mis ojos se alegran al mirar a mis enemigos, y mis oídos oyen regocijados a los perversos que se levantan contra mí.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
El justo florecerá como la palma y crecerá como el cedro del Líbano,
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
los cuales plantados en la casa de Yahvé florecerán en los atrios de nuestro Dios.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
Aun en la vejez fructificarán todavía, llenos de savia y vigor,
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
para proclamar que Yahvé es recto, — ¡Roca mía!— y que no cabe iniquidad en Él.

< Psalm 92 >