< Psalm 92 >

1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
But thou, LORD, [art most] high for evermore.
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.

< Psalm 92 >