< Psalm 92 >

1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.

< Psalm 92 >