< Psalm 92 >

1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
on a lute of ten strings, with a song on the harp.
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
But you, O Lord, are most high for ever.
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Psalm 92 >