< Psalm 92 >

1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
It is a good thing to give thanks to Jehovah, and to sing praises to thy name, O Most High,
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
to show forth thy loving kindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
with an instrument of ten strings, and with the psaltery, with a solemn sound upon the harp.
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
For thou, Jehovah, have made me glad through thy work. I will triumph in the works of thy hands.
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
A brutish man knows not, nor does a fool understand this.
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they shall be destroyed forever,
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
but thou, O Jehovah, are on high for evermore.
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
For, lo, thine enemies, O Jehovah, for, lo, thine enemies shall perish. All the workers of iniquity shall be scattered.
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
But thou have exalted my horn like the wild ox's. I am anointed with fresh oil,
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
and my eye has seen my enemies. My ears have heard of the evildoers who rise up against me.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
A righteous man shall flourish like the palm tree. He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
Men who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
They shall still bring forth fruit in old age. They shall be full of sap and green
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
to show that Jehovah is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalm 92 >