< Psalm 91 >

1 Wohl dem, der im Schirme des Höchsten sitzt, im Schatten des Allmächtigen weilt,
Feliz es aquel cuyo lugar de descanso está en el secreto del Señor, y bajo la sombra de las alas del Altísimo;
2 der zu Jahwe spricht: “Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!”
Quien dice del Señor, Él es mi lugar seguro y mi torre de fortaleza: él es mi Dios, en quien está mi esperanza.
3 Denn er errettet dich aus der Schlinge des Vogelstellers, aus der verderblichen Pest.
Él te librará del lazo del cazador y te mantendrá a salvo de la enfermedad.
4 Mit seinem Fittige bedeckt er dich, und unter seinen Flügeln birgst du dich: seine Treue ist Schild und Schirm.
Estarás cubierto por sus plumas; bajo sus alas estarás seguro: su fidelidad será tu salvación.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor dem Grauen der Nacht, noch vor dem Pfeil, der am Tage fliegt,
No tendrás miedo de las cosas malvadas de la noche, o de la flecha que vuela durante el día,
6 vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am hellen Mittag verwüstet.
O de la enfermedad que toma a los hombres en la oscuridad, o de la destrucción que hacen cuando el sol está alto.
7 Ob tausend zu deiner Seite fallen, und zehntausend zu deiner Rechten, an dich tritt sie nicht heran.
Verás mil caer a tu lado y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
8 Vielmehr, mit eignen Augen wirst du es schauen und sehen, wie den Gottlosen vergolten wird,
Solo con tus ojos verás la recompensa de los malhechores.
9 weil du gesagt hast: “Du, Jahwe, bist meine Zuflucht”, den Höchsten zu deiner Schutzwehr gemacht hast.
Porque has dicho: estoy en manos del Señor, el Altísimo es mi lugar de descanso seguro;
10 Es wird dir kein Unheil begegnen, noch eine Plage deinem Zelte nahen.
No vendrá sobre ti mal, y ninguna enfermedad se acercará a tu morada.
11 Denn er wird seine Engel für dich entbieten, daß sie dich auf allen deinen Wegen behüten.
Porque él te entregará al cuidado de sus ángeles para mantenerte dondequiera que vayas.
12 Auf den Händen werden sie dich tragen, daß du mit deinem Fuße nicht an einen Stein stoßest.
En sus manos te mantendrán arriba, para que tu pie no tropiece contra una piedra.
13 Über Löwen und Ottern wirst du schreiten, junge Löwen und Drachen zertreten.
Pondrás tu pie sobre el león y la serpiente; entre monstruos y serpientes.
14 “Weil er an mir hängt, so will ich ihn erretten, will ihn erhöhen, weil er meinen Namen kennt.
Porque él me ha dado su amor, lo sacaré del peligro; lo pondré en un lugar de honor, porque él ha guardado mi nombre en su corazón.
15 “Er wird mich anrufen, und ich werde ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not: ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
Cuando su clamor se acerque a mí, le responderé; estaré con él en problemas; Lo liberaré del peligro y le daré honor.
16 “Mit langem Leben will ich ihn sättigen und ihn schauen lassen mein Heil!”
Con larga vida será recompensado; y le dejaré ver mi salvación.

< Psalm 91 >