< Psalm 85 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
2 Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
3 Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
4 Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
5 Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
6 Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
7 Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
8 Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
9 Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
10 Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
11 Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
12 Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.
Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.

< Psalm 85 >