< Psalm 83 >

1 Ein Lied. Ein Psalm Asaphs. O Gott, sei nicht länger still; schweige nicht und bleibe nicht ruhig, o Gott!
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2 Denn fürwahr, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 Wider dein Volk machen sie listigen Anschlag und beraten sich wider die von dir Geborgenen.
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 Sie sprechen: “Wohlan, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, und des Namens Israel fortan nicht mehr gedacht werde!”
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5 Denn sie haben sich einmütig beraten und schlossen einen Bund wider dich,
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6 die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moabs und der Hagriter,
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8 Auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen; sie leihen den Söhnen Lots ihren Arm. (Sela)
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 Thue ihnen, wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison.
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10 Sie wurden vertilgt bei Endor, wurden Dünger für das Land.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb und alle ihre Fürsten wie Sebah und Zalmunna.
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 Sie, die da sprachen: Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Auen Gottes!
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 Mein Gott, mache sie gleich wirbelndem Staube, gleich Stoppeln vor dem Winde.
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 Wie Feuer, das den Wald entzündet, und wie eine Flamme, die Berge verbrennt,
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 so verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 Mache ihr Angesicht voll Schmach, damit sie deinen Namen suchen, Jahwe.
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17 Laß sie beschämt und erschreckt werden für immer; laß sie zu Schanden werden und zu Grunde gehn,
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 damit sie inne werden, daß du Jahwe heißest, du allein erhaben bist über die ganze Erde!
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。

< Psalm 83 >