< Psalm 83 >

1 Ein Lied. Ein Psalm Asaphs. O Gott, sei nicht länger still; schweige nicht und bleibe nicht ruhig, o Gott!
שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃
2 Denn fürwahr, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃
3 Wider dein Volk machen sie listigen Anschlag und beraten sich wider die von dir Geborgenen.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃
4 Sie sprechen: “Wohlan, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, und des Namens Israel fortan nicht mehr gedacht werde!”
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃
5 Denn sie haben sich einmütig beraten und schlossen einen Bund wider dich,
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
6 die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moabs und der Hagriter,
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃
7 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃
8 Auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen; sie leihen den Söhnen Lots ihren Arm. (Sela)
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃
9 Thue ihnen, wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison.
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃
10 Sie wurden vertilgt bei Endor, wurden Dünger für das Land.
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃
11 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb und alle ihre Fürsten wie Sebah und Zalmunna.
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃
12 Sie, die da sprachen: Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Auen Gottes!
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃
13 Mein Gott, mache sie gleich wirbelndem Staube, gleich Stoppeln vor dem Winde.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃
14 Wie Feuer, das den Wald entzündet, und wie eine Flamme, die Berge verbrennt,
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃
15 so verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃
16 Mache ihr Angesicht voll Schmach, damit sie deinen Namen suchen, Jahwe.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃
17 Laß sie beschämt und erschreckt werden für immer; laß sie zu Schanden werden und zu Grunde gehn,
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃
18 damit sie inne werden, daß du Jahwe heißest, du allein erhaben bist über die ganze Erde!
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃

< Psalm 83 >