< Psalm 81 >

1 Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Von Asaph. Jauchzet Gott, der unsere Stärke ist, jubelt dem Gotte Jakobs zu!
To the Overseer. — 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Stimmt Gesang an und laßt die Handpauke ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe.
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
3 Stoßt am Neumond in die Posaune, am Vollmond auf den Tag unseres Festes.
Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
4 Denn das ist eine Satzung für Israel, ein Recht des Gottes Jakobs.
For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
5 Er hat es als ein Zeugnis in Joseph festgesetzt, als er gegen Ägypten auszog; eine Sprache, die ich zuvor nicht kannte, vernehme ich:
A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known — I hear.
6 “Ich habe seinen Nacken von der Last befreit, seine Hände sind des Lastkorbes ledig.
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
7 “In der Not riefst du mich an und ich rettete dich; ich erhörte dich im Donnergewölk, prüfte dich am Haderwasser. (Sela)
In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. (Selah)
8 “Höre, mein Volk, damit ich dich vermahne, Israel, möchtest du auf mich hören!
Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
9 “Es soll unter dir kein anderer Gott sein, einen fremden Gott darfst du nicht anbeten.
There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
10 “Ich, Jahwe, bin dein Gott, der dich aus Ägypten hergeführt hat: thue deinen Mund weit auf, damit ich ihn fülle!
I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
11 “Aber mein Volk hörte nicht auf meine Stimme, und Israel hat mir nicht willfahrt.
But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
12 “Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren eigenen Anschlägen.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 “O daß doch mein Volk auf mich hören, Israel auf meinen Wegen wandeln wollte!
O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
14 “Wie leicht wollte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Dränger wenden.
As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
15 “Die Jahwe hassen, müßten ihm schmeicheln, und ihre Zeit sollte ewig währen.
Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.
16 “Mit dem besten Weizen wollte ich ihn speisen und dich mit Honig aus dem Felsen sättigen.”
He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!

< Psalm 81 >