< Psalm 81 >

1 Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Von Asaph. Jauchzet Gott, der unsere Stärke ist, jubelt dem Gotte Jakobs zu!
Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Asafov. Kliknite Bogu, našoj jakosti, kličite Bogu Jakovljevu!
2 Stimmt Gesang an und laßt die Handpauke ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe.
Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!
3 Stoßt am Neumond in die Posaune, am Vollmond auf den Tag unseres Festes.
Zatrubite u rog za mlađaka, za uštapa, na svetkovinu našu!
4 Denn das ist eine Satzung für Israel, ein Recht des Gottes Jakobs.
Jer to je propis Izraelu, zapovijed Boga Jakovljeva.
5 Er hat es als ein Zeugnis in Joseph festgesetzt, als er gegen Ägypten auszog; eine Sprache, die ich zuvor nicht kannte, vernehme ich:
Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta.
6 “Ich habe seinen Nacken von der Last befreit, seine Hände sind des Lastkorbes ledig.
Šapat tajnovit čuh: “Oslobodih od tereta rame njegovo, ruke su mu slobodne od košare.
7 “In der Not riefst du mich an und ich rettete dich; ich erhörte dich im Donnergewölk, prüfte dich am Haderwasser. (Sela)
U tjeskobi si zavapio i ja te izbavih; iz gromovna oblaka odgovorih tebi, iskušah te kod voda meripskih.
8 “Höre, mein Volk, damit ich dich vermahne, Israel, möchtest du auf mich hören!
Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele!
9 “Es soll unter dir kein anderer Gott sein, einen fremden Gott darfst du nicht anbeten.
Nek' ne bude u tebe drugog boga i ne klanjaj se bogu tuđem!
10 “Ich, Jahwe, bin dein Gott, der dich aus Ägypten hergeführt hat: thue deinen Mund weit auf, damit ich ihn fülle!
Ja sam Jahve, Bog tvoj koji te izvedoh iz Egipta: otvori svoja usta da ih napunim!”
11 “Aber mein Volk hörte nicht auf meine Stimme, und Israel hat mir nicht willfahrt.
“Ali moj narod ne slušaše glasa moga, Izrael me ne posluša.
12 “Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren eigenen Anschlägen.
Zato ga pustih okorjelom srcu njegovu: neka hodi kako mu se hoće!
13 “O daß doch mein Volk auf mich hören, Israel auf meinen Wegen wandeln wollte!
O, kad bi me narod moj slušao, kad bi Izrael putovima mojim hodio,
14 “Wie leicht wollte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Dränger wenden.
brzo bih pokorio dušmane njegove, ruku bih svoju okrenuo na protivnike njegove.
15 “Die Jahwe hassen, müßten ihm schmeicheln, und ihre Zeit sollte ewig währen.
Oni što ga sada mrze dodvarali bi mu se i njihov bi udes bio zapečaćen zauvijek.
16 “Mit dem besten Weizen wollte ich ihn speisen und dich mit Honig aus dem Felsen sättigen.”
A svoj narod hranio bih pšenicom najboljom i sitio ga medom iz pećine.

< Psalm 81 >