< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Ein Psalm Davids. Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Pracht auf den Himmel gelegt hast.
¡Oh Señor, Señor nuestro, cuya gloria es más alta que los cielos, cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!
2 Durch den Mund von Kindern und Säuglingen hast du ein Bollwerk gegründet um deiner Widersacher willen, damit du Feinde und Rachgierige zum Schweigen bringest.
Has construido una fortaleza, con la alabanza de los niños y los bebés de pecho, por causa de tus enemigos para hacer callar al hombre cruel y violento.
3 Wenn ich deinen Himmel anschaue, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast, -
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas, que has puesto en su lugar;
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und das Menschenkind, daß du nach ihm schaust?
Pienso: ¿Qué es el hombre, que lo tienes en mente? el hijo del hombre, que lo tomas en cuenta?
5 Denn du ließest ihn nur wenig hinter Gott zurückstehn und mit Ehre und Hoheit umgabst du ihn.
Porque lo has hecho solo un poco más bajo que los ángeles. coronándolo con gloria y honor.
6 Du machtest in zum Herrn über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
Lo has puesto sobre las obras de tus manos; has puesto todas las cosas bajo sus pies;
7 Schafe und Rinder insgesamt, dazu auch die Tiere des Feldes,
Todas las ovejas y los bueyes, y todas las bestias del campo;
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meere - was irgend die Meerespfade durchzieht.
Las aves del cielo y los peces del Mar, y todo lo que atraviesa las aguas profundas de los mares.
9 Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
¡Oh Señor, Señor nuestro, cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< Psalm 8 >