< Psalm 76 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß.
For the end, amongst the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian. God is known in Judea: his name is great in Israel.
2 Ist doch in Salem seine Hütte, und seine Wohnung auf Zion.
And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion.
3 Dort zerbrach er die Blitze des Bogens, Schild und Schwert und Streit. (Sela)
There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. (Pause)
4 Furchtbar bist du, herrlich, von den ewigen Bergen her.
You do wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
5 Ausgeplündert wurden, die starkes Mutes waren; sie sanken in Schlaf, und allen Tapferen versagten ihre Hände.
All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.
6 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, wurden so Wagen als Roß in tiefen Schlaf versenkt.
At your rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
7 Du bist furchtbar, und wer kann vor deinem Angesicht bestehn, sobald du zürnst?
You are terrible; and who shall withstand you, because of your anger?
8 Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still,
You did cause judgement to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 als Gott sich zum Gericht erhob, um allen Gebeugten auf Erden zu helfen. (Sela)
when God arose to judgement, to save all the meek in heart. (Pause)
10 Denn der Grimm der Menschen preist dich; mit dem Überreste der Ausbrüche des Grimms gürtest du dich.
For the inward thought of man shall give thanks to you: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to you.
11 Gelobt und bezahlt Gelübde Jahwe, eurem Gott! Alle um ihn her müssen dem Furchtbaren Gaben bringen,
Vow, and pay [your vows] to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, [even] to him that is terrible,
12 der Fürsten des Mutes beraubt und den Königen auf Erden furchtbar ist.
and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible amongst the kings of the earth.

< Psalm 76 >