< Psalm 76 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß.
(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
2 Ist doch in Salem seine Hütte, und seine Wohnung auf Zion.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
3 Dort zerbrach er die Blitze des Bogens, Schild und Schwert und Streit. (Sela)
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
4 Furchtbar bist du, herrlich, von den ewigen Bergen her.
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
5 Ausgeplündert wurden, die starkes Mutes waren; sie sanken in Schlaf, und allen Tapferen versagten ihre Hände.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
6 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, wurden so Wagen als Roß in tiefen Schlaf versenkt.
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
7 Du bist furchtbar, und wer kann vor deinem Angesicht bestehn, sobald du zürnst?
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
8 Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still,
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
9 als Gott sich zum Gericht erhob, um allen Gebeugten auf Erden zu helfen. (Sela)
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
10 Denn der Grimm der Menschen preist dich; mit dem Überreste der Ausbrüche des Grimms gürtest du dich.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
11 Gelobt und bezahlt Gelübde Jahwe, eurem Gott! Alle um ihn her müssen dem Furchtbaren Gaben bringen,
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
12 der Fürsten des Mutes beraubt und den Königen auf Erden furchtbar ist.
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Psalm 76 >