< Psalm 76 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
2 Ist doch in Salem seine Hütte, und seine Wohnung auf Zion.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Dort zerbrach er die Blitze des Bogens, Schild und Schwert und Streit. (Sela)
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
4 Furchtbar bist du, herrlich, von den ewigen Bergen her.
Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
5 Ausgeplündert wurden, die starkes Mutes waren; sie sanken in Schlaf, und allen Tapferen versagten ihre Hände.
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
6 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, wurden so Wagen als Roß in tiefen Schlaf versenkt.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
7 Du bist furchtbar, und wer kann vor deinem Angesicht bestehn, sobald du zürnst?
Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
8 Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still,
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
9 als Gott sich zum Gericht erhob, um allen Gebeugten auf Erden zu helfen. (Sela)
Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
10 Denn der Grimm der Menschen preist dich; mit dem Überreste der Ausbrüche des Grimms gürtest du dich.
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
11 Gelobt und bezahlt Gelübde Jahwe, eurem Gott! Alle um ihn her müssen dem Furchtbaren Gaben bringen,
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
12 der Fürsten des Mutes beraubt und den Königen auf Erden furchtbar ist.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Psalm 76 >