< Psalm 75 >

1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Wir danken dir, Gott, wir danken, und die deinen Namen anrufen, verkündigen deine Wunder.
A ti, oh Dios, te alabamos, a ti alabamos; y los que honran tu nombre aclaran tus obras de poder.
2 “Wenn ich die Zeit gekommen finde, so richte ich, wie es recht ist.
Cuando haya llegado el tiempo correcto, seré el juez en rectitud.
3 “Wenn die Erde und alle ihre Bewohner vor Furcht vergehn - ich stelle ihre Säulen fest!” (Sela)
Cuando la tierra y toda su gente se debilitan, yo soy el sostén de sus pilares. (Selah)
4 Ich spreche zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Hebt euer Horn nicht hoch!
Digo a los hombres de soberbia: que se haya ido tu orgullo, y a los pecadores: no se levante tu orgullo.
5 Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!
No se levante tu orgullo; no dejes más palabras de soberbia en tus cuellos estirados.
6 Denn nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang und nicht aus der Wüste kommt Erhöhung,
Porque el honor no viene del este, ni del oeste, ni del sur;
7 sondern Gott ist Richter: diesen erniedrigt und jenen erhöht er!
Pero Dios es el juez, a éste humilla y levanta a otro.
8 Denn Jahwe hat einen Becher in der Hand mit schäumendem Wein und voll von Mischtrank und er schenkt daraus: ja, auch seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
Porque en la mano del Señor hay una copa, y el vino es rojo; está bien mezclado, desbordando de su mano: hará que todos los pecadores de la tierra se apoderen de él, hasta la última gota.
9 Ich aber will immerdar jubeln, will dem Gott Jakobs lobsingen.
Pero estaré siempre lleno de gozo, haciendo canciones de alabanza al Dios de Jacob.
10 Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!
Por él cortará todos los poderíos de los pecadores; pero él poder de los rectos se levantará.

< Psalm 75 >