< Psalm 75 >

1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Wir danken dir, Gott, wir danken, und die deinen Namen anrufen, verkündigen deine Wunder.
Al Vencedor: sobre No destruyas: Salmo de Asaf: Canción. Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
2 “Wenn ich die Zeit gekommen finde, so richte ich, wie es recht ist.
Cuando tuviere la oportunidad, yo juzgaré rectamente.
3 “Wenn die Erde und alle ihre Bewohner vor Furcht vergehn - ich stelle ihre Säulen fest!” (Sela)
Se arruinaba la tierra y sus moradores; yo compuse sus columnas. (Selah)
4 Ich spreche zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Hebt euer Horn nicht hoch!
Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.
5 Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.
6 Denn nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang und nicht aus der Wüste kommt Erhöhung,
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
7 sondern Gott ist Richter: diesen erniedrigt und jenen erhöht er!
Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
8 Denn Jahwe hat einen Becher in der Hand mit schäumendem Wein und voll von Mischtrank und er schenkt daraus: ja, auch seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
Que la copa está en la mano del SEÑOR, y el vino es bermejo, lleno de mistura; y él derrama del mismo; ciertamente sus heces chuparán y tragarán todos los impíos de la tierra.
9 Ich aber will immerdar jubeln, will dem Gott Jakobs lobsingen.
Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.

< Psalm 75 >