< Psalm 75 >

1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Wir danken dir, Gott, wir danken, und die deinen Namen anrufen, verkündigen deine Wunder.
To the Overseer. — 'Destroy not.' — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
2 “Wenn ich die Zeit gekommen finde, so richte ich, wie es recht ist.
When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
3 “Wenn die Erde und alle ihre Bewohner vor Furcht vergehn - ich stelle ihre Säulen fest!” (Sela)
Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. (Selah)
4 Ich spreche zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Hebt euer Horn nicht hoch!
I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.'
5 Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!
Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
6 Denn nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang und nicht aus der Wüste kommt Erhöhung,
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
7 sondern Gott ist Richter: diesen erniedrigt und jenen erhöht er!
But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
8 Denn Jahwe hat einen Becher in der Hand mit schäumendem Wein und voll von Mischtrank und er schenkt daraus: ja, auch seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
9 Ich aber will immerdar jubeln, will dem Gott Jakobs lobsingen.
And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
10 Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!
And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!

< Psalm 75 >