< Psalm 75 >

1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Wir danken dir, Gott, wir danken, und die deinen Namen anrufen, verkündigen deine Wunder.
“For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of Asaph.” We give thanks to thee, O God! we give thanks to thee, and near is thy name; Men shall declare thy wondrous deeds!
2 “Wenn ich die Zeit gekommen finde, so richte ich, wie es recht ist.
“When I see my time, Then will I judge with equity.
3 “Wenn die Erde und alle ihre Bewohner vor Furcht vergehn - ich stelle ihre Säulen fest!” (Sela)
The earth trembleth, and all her inhabitants; But I uphold her pillars.”
4 Ich spreche zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Hebt euer Horn nicht hoch!
I say to the proud, Behave not proudly! To the wicked, Lift not up your horn!
5 Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!
Lift not up your horn on high, And speak not with a stiff neck!
6 Denn nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang und nicht aus der Wüste kommt Erhöhung,
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south;
7 sondern Gott ist Richter: diesen erniedrigt und jenen erhöht er!
But it is God that judgeth; He putteth down one, and setteth up another.
8 Denn Jahwe hat einen Becher in der Hand mit schäumendem Wein und voll von Mischtrank und er schenkt daraus: ja, auch seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For in the hand of the LORD there is a cup; The wine is foaming and full of spices, And of it he poureth out; Even to the dregs shall all the wicked of the earth drink it.
9 Ich aber will immerdar jubeln, will dem Gott Jakobs lobsingen.
Therefore I will extol him for ever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!
“I will bring down all the power of the wicked; But the righteous shall lift up their heads.”

< Psalm 75 >