< Psalm 75 >

1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Wir danken dir, Gott, wir danken, und die deinen Namen anrufen, verkündigen deine Wunder.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
2 “Wenn ich die Zeit gekommen finde, so richte ich, wie es recht ist.
When I receive an appointment, I judge uprightly.
3 “Wenn die Erde und alle ihre Bewohner vor Furcht vergehn - ich stelle ihre Säulen fest!” (Sela)
The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
4 Ich spreche zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Hebt euer Horn nicht hoch!
I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
5 Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!
Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
6 Denn nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang und nicht aus der Wüste kommt Erhöhung,
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
7 sondern Gott ist Richter: diesen erniedrigt und jenen erhöht er!
But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
8 Denn Jahwe hat einen Becher in der Hand mit schäumendem Wein und voll von Mischtrank und er schenkt daraus: ja, auch seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
9 Ich aber will immerdar jubeln, will dem Gott Jakobs lobsingen.
And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
10 Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!
And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!

< Psalm 75 >