< Psalm 72 >

1 Von Salomo. Gott, gieb dein Gericht dem Könige und deine Gerechtigkeit dem Königssohn.
“For Solomon.” To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
2 Möge er dein Volk mit Gerechtigkeit richten und deine Elenden mit Recht.
Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
3 Mögen die Berge dem Volke Heil tragen, und die Hügel, durch Gerechtigkeit.
For the mountains shall bring forth peace to the people, And the hills, through righteousness.
4 Er wird den Elenden im Volke Recht schaffen; er wird den Kindern des Armen helfen und den Gewaltthätigen zermalmen.
He shall defend the oppressed of the people; He shall save the needy, And break in pieces the oppressor.
5 Er wird dauern, so lange wie die Sonne und im Angesichte des Mondes Geschlecht auf Geschlecht!
They shall fear thee as long as the sun and moon shall endure, From generation to generation.
6 Er wird sich herabsenken wie Regen auf die frischgemähte Aue, wie Regenschauer, die das Land befeuchten.
He shall be like rain descending on the mown field, —Like showers which water the earth.
7 In seinen Tagen wird der Fromme blühn, und Fülle des Friedens herrschen, bis kein Mond mehr ist.
In his days shall the righteous flourish, And great shall be their prosperity, as long as the moon shall endure.
8 Und er wird herrschen von Meer zu Meer und vom Euphratstrome bis zu den Enden der Erde.
He shall have dominion from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
9 Vor ihm werden die Widersacher ihre Kniee beugen, und seine Feinde müssen Staub lecken.
They that dwell in the desert shall bow before him, And his enemies shall lick the dust.
10 Die Könige von Tarsis und den Inseln werden Geschenke entrichten, die Könige von Saba und Seba Tribut herzubringen.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
11 Und alle Könige werden sich vor ihm niederwerfen, alle Völker ihm dienen.
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
12 Denn er rettet den Armen, der um Hilfe schreit, und den Elenden und den, der keinen Helfer hat.
For he shall deliver the poor who crieth for aid, And the oppressed who hath no helper.
13 Er erbarmt sich des Geringen und Armen und den Seelen der Armen hilft er.
He shall spare the weak and needy, And save the lives of the poor.
14 Aus Bedrückung und Gewaltthat erlöst er ihre Seele, und kostbar ist ihr Blut in seinen Augen.
He shall redeem them from deceit and violence, And their blood shall be precious in his sight.
15 Und er wird leben, und man wird ihm vom Golde Sabas geben; man wird beständig für ihn beten, allezeit wird man ihn segnen.
He shall prosper, and to him shall be given of the gold of Sheba; Prayer also shall be made for him continually, And daily shall he be praised.
16 Es wird Überfluß von Korn im Lande sein, auf dem Gipfel der Berge; seine Frucht wird rauschen, wie der Libanon, und aus der Stadt werden sie hervorblühn, wie die Pflanzen aus der Erde.
There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
17 Sein Name wird ewig währen; im Angesichte der Sonne wird sein Name sprossen. Mit ihm werden sich alle Geschlechter der Erde einander Segen wünschen, alle Völker werden ihn glücklich preisen.
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun. By him shall men bless themselves; All nations shall call him blessed.
18 Gepriesen sei Jahwe Gott, der Gott Israels, der allein Wunder thut,
[[Praised be God, Jehovah, the God of Israel, Who alone doeth wonderful things!
19 und gepriesen sei sein herrlicher Name in Ewigkeit, und alle Lande müssen erfüllt werden von seiner Herrlichkeit! Amen, Amen!
Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]]

< Psalm 72 >