< Psalm 7 >

1 Ein Schiggajon Davids, welches er Jahwe wegen des Benjaminiten Kusch sang. Jahwe, mein Gott, bei dir suche ich Zuflucht: Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
2 daß er nicht wie ein Löwe mein Leben erraffe und hinwegraube, ohne daß jemand zu retten vermag.
免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
3 Jahwe, mein Gott, wenn ich das gethan habe, wenn Frevel an meinen Händen klebt
上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
4 wenn ich dem, der in Frieden mit mir lebte, Böses that, - ich errettete aber vielmehr den, der mich grundlos befehdete! -
我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
5 so möge der Feind mich verfolgen und einholen; er trete mein Leben zu Bodenund lege meine Ehre in den Staub! (Sela)
就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
6 Stehe auf, Jahwe, in deinem Zorn! Erhebe dich mit den Zornesausbrüchen wider meine Bedrängerund werde wach für mich, der du Gericht befohlen hast.
上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
7 Eine Versammlung von Völkern möge dich umgeben, und über ihr in der Höhe nimm deinen Sitz.
願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
8 Jahwe richtet die Völker; schaffe mir Recht, Jahwe, nach meiner Frömmigkeit und nach der Redlichkeit, die an mir ist!
上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
9 Mache der Bosheit der Gottlosen ein Ende und stärke die Frommen, du Prüfer der Herzen und Nieren, du gerechter Gott!
公義的天主! 惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
10 Meinen Schild hält Gott, der denen hilft, die redliches Herzens sind.
天主是我的護盾,給心正的人助陣。
11 Gott ist ein gerechter Richter und ein Gott der täglich zürnt.
天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
12 Wenn man sich nicht bekehrt, so wetzt er sein Schwert; schon hat er seinen Bogen gespannt und in Bereitschaft gesetzt
仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
13 und richtet auf ihn tödliche Geschosse - seine Pfeile macht er zu brennenden!
那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
14 Fürwahr, mit Nichtigem kreißt der Frevler; er geht schwanger mit Unheil und wird Trug gebären.
試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
15 Eine Grube hat er gegraben und ausgehöhlt; aber er fällt in die Vertiefung, die er machte.
他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
16 Das Unheil, das er plante, fällt auf sein Haupt zurück, und auf seinen Scheitel stürzt sein Frevel herab.
他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
17 Ich will Jahwe danken für sein gerechtes Walten und dem Namen Jahwes, des Höchsten, lobsingen.
我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。

< Psalm 7 >