< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
In finem, in hymnis. Psalmus cantici David. [Deus misereatur nostri, et benedicat nobis; illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri:
2 daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
ut cognoscamus in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum.
3 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Confiteantur tibi populi, Deus: confiteantur tibi populi omnes.
4 Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
Lætentur et exsultent gentes, quoniam judicas populos in æquitate, et gentes in terra dirigis.
5 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Confiteantur tibi populi, Deus: confiteantur tibi populi omnes.
6 Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
Terra dedit fructum suum: benedicat nos Deus, Deus noster!
7 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
Benedicat nos Deus, et metuant eum omnes fines terræ.]

< Psalm 67 >