< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu’il nous bénisse, Qu’il fasse luire sur nous sa face, (Pause)
2 daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
Afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
3 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
4 Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. (Pause)
5 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
6 Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
7 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.

< Psalm 67 >