< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
to/for to conduct in/on/with music melody song God be gracious us and to bless us to light face his with us (Selah)
2 daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
to/for to know in/on/with land: country/planet way: conduct your in/on/with all nation salvation your
3 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
to give thanks you people God to give thanks you people all their
4 Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
to rejoice and to sing people for to judge people plain and people in/on/with land: country/planet to lead them (Selah)
5 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
to give thanks you people God to give thanks you people all their
6 Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
land: country/planet to give: give crops her to bless us God God our
7 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
to bless us God and to fear: revere [obj] him all end land: country/planet

< Psalm 67 >