< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
God be merciful to us, and bless us, and cause his face to shine upon us (Selah)
2 daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
that thy way may be known upon earth, thy salvation among all nations.
3 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Let the peoples praise thee, O God. Let all the peoples praise thee.
4 Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
O let the nations be glad and sing for joy. For thou will judge the peoples with equity, and govern the nations upon earth. (Selah)
5 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Let the peoples praise thee, O God. Let all the peoples praise thee.
6 Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
7 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
God will bless us, and all the ends of the earth shall fear him.

< Psalm 67 >