< Psalm 66 >

1 Dem Musikmeister. Ein Lied. Ein Psalm. Jauchzet Gott, alle Lande!
Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.
2 Singt von der Herrlichkeit seines Namens, macht seinen Lobpreis herrlich.
Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
3 Sprecht zu Gott: “Wie furchtbar ist dein Thun! Ob der Größe deiner Macht heucheln dir deine Feinde.
Rcete Bohu: Jak hrozný jsi v skutcích svých! Pro velikost síly tvé lháti budou tobě nepřátelé tvoji.
4 Alle Lande müssen sich vor dir niederwerfen und dir lobsingen, von deinem Namen lobsingen.” (Sela)
Všecka země skláněti se tobě a prozpěvovati bude, žalmy zpívati bude jménu tvému. (Sélah)
5 Geht hin und seht die Thaten Gottes, der furchtbar ist mit seinem Thun über den Menschenkindern.
Poďte a vizte skutky Boží, jak hrozný jest v správě při synech lidských.
6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land, zu Fuße gingen sie im Strom hinüber: daselbst freuten wir uns über ihn!
Obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.
7 Er herrscht in Ewigkeit durch seine Stärke; seine Augen spähen auf die Völker: die Widerspenstigen dürfen sich nicht erheben. (Sela)
Panuje v síle své nade vším světem, oči jeho spatřují národy, zpurní nebudou míti zniku. (Sélah)
8 Preist, ihr Völker, unsern Gott und laßt seinen Ruhm laut erschallen,
Dobrořečte národové Bohu našemu, a ohlašujte hlas chvály jeho.
9 der unserer Seele Leben verlieh und unsern Fuß nicht wanken ließ!
Zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
10 Denn du hast uns geprüft, o Gott, hast uns geläutert, wie man Silber läutert,
Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.
11 hast uns ins Netz gebracht, hast drückende Last auf unsere Hüften gelegt.
Uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
12 Du hast Menschen über unser Haupt dahinfahren lassen, ins Feuer und ins Wasser sind wir gekommen, aber du hast uns herausgeführt ins Weite.
Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
13 Ich will mit Brandopfern zu deinem Tempel kommen, will dir meine Gelübde bezahlen,
A protož vejdu do domu tvého s zápalnými obětmi, a plniti tobě budu sliby své,
14 zu denen sich meine Lippen aufgethan, und die mein Mund in meiner Not geredet hat.
Kteréž vyřkli rtové moji, a vynesla ústa má, když jsem byl v ssoužení.
15 Brandopfer von fetten Schafen will ich dir darbringen samt dem Opferduft von Widdern, will Rinder samt Böcken opfern. (Sela)
Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. (Sélah)
16 Kommt, hört zu, ihr Gottesfürchtigen alle, daß ich erzähle, was er meiner Seele gethan hat!
Poďte, slyšte, a vypravovati budu, kteříž se koli bojíte Boha, co jest učinil duši mé.
17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und Lobpreis war auf meiner Zunge.
Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
18 Hätte ich Frevel vorgehabt in meinem Sinne, so würde mich der Herr nicht hören.
Bychť byl patřil k nepravosti srdcem svým, nebyl by vyslyšel Pán.
19 Aber Gott hat gehört, hat auf mein lautes Beten geachtet.
Ale vyslyšelť Bůh, a pozoroval hlasu modlitby mé.
20 Gepriesen sei Gott, der mein Gebet nicht abwies und mir seine Gnade nicht entzog.
Požehnaný Bůh, kterýž neodstrčil modlitby mé, a milosrdenství svého ode mne neodjal.

< Psalm 66 >