< Psalm 63 >

1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. Gott, du bist mein Gott, dich suche ich! Es dürstet nach dir meine Seele, es schmachtet nach dir mein Leib, in dürrem, lechzendem Land ohne Wasser.
Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo. Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
2 So hab' ich dich im Heiligtume geschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
3 Denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich loben.
Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
4 Also will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
5 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit Jubellippen rühmt mein Mund,
Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
6 wenn ich auf meinem Lager deiner gedenke, in den Nachtwachen über dich sinne.
Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
7 Denn du warst meine Hilfe und im Schatten deiner Flügel juble ich.
Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
8 Getreulich hängt dir meine Seele an; aufrecht hält mich deine Rechte.
Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
9 Jene aber - zu ihrem Verderben trachten sie mir nach dem Leben; in die Tiefen der Erde werden sie hinabfahren.
Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
10 Man wird ihn dem Schwerte preisgeben; der Schakale Beute werden sie.
Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
11 Aber der König wird sich Gottes freuen; rühmen wird sich jeder, der bei ihm schwört, daß den Lügenrednern der Mund gestopft ward.
Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.

< Psalm 63 >