< Psalm 60 >

1 Dem Musikmeister, nach “Lilie des Zeugnisses”. Ein Mikhtam von David, zum Lehren, als er mit den Aramäern von Mesopotamien und den Aramäern von Zoba stritt, und Joab umkehrte und die Edomiter im Salzthale schlug, zwölftausend Mann. Gott, du hast uns verworfen, hast und zersprengt; du zürntest - stelle uns wieder her!
Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
2 Du hast die Erde erschüttert, hast sie gespalten; heile ihre Brüche, denn sie wankt!
Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
3 Du ließest dein Volk Schweres erleben, tränktest uns mit Taumelwein.
Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 Du gabst denen, die dich fürchten, ein Panier, sich zu erheben um der Wahrheit willen. (Sela)
Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
5 Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns.
Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
6 Gott hat in seinem Heiligtume geredet: “Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.
ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
7 Mein ist Gilead und mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab!
Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
8 Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich”.
Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
9 Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?
¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
11 Schaffe uns Hilfe gegen den Feind,
Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
12 Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten,
Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.

< Psalm 60 >