< Psalm 6 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, nach der achten. Ein Psalm Davids. Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
2 Sei mir gnädig, Jahwe, denn ich bin schwach - heile mich, Jahwe, denn mein Innerstes ist bestürzt
Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
3 und meine Seele ist so sehr bestürzt; du aber, o Jahwe, - wie so lange!
all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
4 Kehre wieder, Jahwe! Reiße meine Seele heraus, hilf mir um deiner Gnade willen.
Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen? (Sheol h7585)
For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol h7585)
6 Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Thränen mein Lager.
I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
7 Verfallen ist vor Kummer mein Auge, ist gealtert ob aller meiner Dränger.
My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
8 Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.
Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
9 Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
10 Meine Feinde müssen zu Schanden werden und sehr bestürzt, müssen umkehren und zu Schanden werden im Nu!
My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.

< Psalm 6 >