< Psalm 6 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, nach der achten. Ein Psalm Davids. Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
2 Sei mir gnädig, Jahwe, denn ich bin schwach - heile mich, Jahwe, denn mein Innerstes ist bestürzt
Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
3 und meine Seele ist so sehr bestürzt; du aber, o Jahwe, - wie so lange!
And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
4 Kehre wieder, Jahwe! Reiße meine Seele heraus, hilf mir um deiner Gnade willen.
Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
6 Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Thränen mein Lager.
I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
7 Verfallen ist vor Kummer mein Auge, ist gealtert ob aller meiner Dränger.
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
8 Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9 Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
10 Meine Feinde müssen zu Schanden werden und sehr bestürzt, müssen umkehren und zu Schanden werden im Nu!
All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.

< Psalm 6 >