< Psalm 58 >

1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Von David, ein Mikhtam. Fällt ihr Götter in Wahrheit gerechten Spruch, richtet die Menschen, wie es recht ist?
For the leader. Al tashheth. Of David. A michtam. Do you speak what is right, you gods? With equity judge you your people?
2 Vielmehr verübt ihr insgesamt Frevel; auf Erden wägen eure Hände Gewaltthat dar.
In the land you practise iniquity – all of you; violence do you dispense with your hands.
3 Die Gottlosen sind abtrünnig vom Mutterschoße an, es irren vom Mutterleibe an die Lügenredner.
The wicked go astray from the womb liars take the wrong path from their birth.
4 Sie haben Gift wie Schlangengift, wie eine taube Natter, die ihr Ohr verstopft,
Venom have they like the venom of snakes, they are like the deaf adder that stops her ears,
5 die nicht hört auf die Stimme der Zauberer, des wohlerfahrenen Beschwörers.
and refuses to listen to the voice of the charmer, or binder of spells, no matter how cunning.
6 Gott, zertrümmere ihre Zähne in ihrem Munde, zerschlage das Gebiß der jungen Löwen, Jahwe!
O God, break to pieces the teeth in their mouth, tear out the great teeth of the young lions, Lord.
7 Mögen sie zerfließen wie Wasser, die sich verlaufen; er spanne seine Pfeile, als seien sie abgehauen.
May they melt away like running water! Like tender grass, cut down may they be!
8 Gleich einer Schnecke, die zerfließend wandelt, gleich der Fehlgeburt eines Weibes, die das Licht nicht sah, -
Like the snail that dissolves on its crawling path, like the birth untimely which sees not the sunlight.
9 bevor eure Töpfe den Stechdorn merken, wird ihn, wenn er noch frisch ist, Zornglut hinwegstürmen.
Faster than a thorn-fire heats your pots, he will come with his tempest and sweep them away.
10 Der Fromme wird sich freuen, daß er Rache geschaut hat, wird seine Füße baden im Blute der Gottlosen.
The sight of such vengeance will gladden the righteous; their feet they will wash in the blood of the wicked.
11 Und man wird sprechen: “Ja, Frucht wird dem Frommen! Ja, es giebt Götter, die auf Erden richten!”
People will say, ‘Yes, the just are rewarded: yes, on the earth is a God who is Judge.’

< Psalm 58 >