< Psalm 56 >

1 Dem Musikmeister, nach “Stumme Taube der Fernen”. Von David, ein Mikhtam, als ihn die Philister zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen zermalmen mich, immerfort bedrängen mich Krieger.
For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
2 Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.
Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
3 Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.
They shall be afraid, but I will trust in you.
4 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?
In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
5 Immerfort thun sie meiner Sache wehe; wider mich sind alle ihre Gedanken auf Böses gerichtet.
All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
6 Sie rotten sich zusammen, lauern auf, beobachten meine Tritte, gleichwie sie auf meine Seele harrten.
They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
7 Ob des Frevels vergilt ihnen; stürze, o Gott, im Zorne die Völker!
You will on no account save them; you will bring down the people in wrath.
8 Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!
O God, I have declared my life to you; you has set my tears before you, even according to your promise.
9 Alsdann werden meine Feinde zurückweichen, wenn ich rufe; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon you; behold, I know that you are my God.
10 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!
In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
11 Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?
I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
12 Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!
The vows of your praise, O God, which I will pay, are upon me.
13 Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, ja meine Füße vom Sturze, damit ich vor Gott im Lichte der Lebendigen wandle.
For you have delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.

< Psalm 56 >