< Psalm 56 >

1 Dem Musikmeister, nach “Stumme Taube der Fernen”. Von David, ein Mikhtam, als ihn die Philister zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen zermalmen mich, immerfort bedrängen mich Krieger.
BE merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
3 Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.
What time I am afraid, I will trust in thee.
4 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 Immerfort thun sie meiner Sache wehe; wider mich sind alle ihre Gedanken auf Böses gerichtet.
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
6 Sie rotten sich zusammen, lauern auf, beobachten meine Tritte, gleichwie sie auf meine Seele harrten.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Ob des Frevels vergilt ihnen; stürze, o Gott, im Zorne die Völker!
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
8 Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 Alsdann werden meine Feinde zurückweichen, wenn ich rufe; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!
In God will I praise his word: in the Lord will I praise his word.
11 Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, ja meine Füße vom Sturze, damit ich vor Gott im Lichte der Lebendigen wandle.
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

< Psalm 56 >