< Psalm 56 >

1 Dem Musikmeister, nach “Stumme Taube der Fernen”. Von David, ein Mikhtam, als ihn die Philister zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen zermalmen mich, immerfort bedrängen mich Krieger.
For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. A Psalm of David; Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me.
2 Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.
They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
3 Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.
In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
4 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?
In God — I will praise His word — in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
5 Immerfort thun sie meiner Sache wehe; wider mich sind alle ihre Gedanken auf Böses gerichtet.
All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
6 Sie rotten sich zusammen, lauern auf, beobachten meine Tritte, gleichwie sie auf meine Seele harrten.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
7 Ob des Frevels vergilt ihnen; stürze, o Gott, im Zorne die Völker!
Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God.
8 Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!
Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book?
9 Alsdann werden meine Feinde zurückweichen, wenn ich rufe; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
10 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!
In God — I will praise His word — in the LORD — I will praise His word —
11 Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?
In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
12 Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!
Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee.
13 Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, ja meine Füße vom Sturze, damit ich vor Gott im Lichte der Lebendigen wandle.
For thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? that I may walk before God in the light of the living.

< Psalm 56 >