< Psalm 52 >

1 Dem Musikmeister. Ein Maskil von David, als der Edomiter Doeg kam und Saul meldete und zu ihm sprach: David ist ins Haus Ahimelechs gekommen. Was rühmst du dich der Bosheit, du Tyrann? Die Gnade Gottes währt allezeit!
Galhang nangma idia na thilse bol ho kiletsahpi nahim? Pathen thutan dihje hi tonsotna acheing helou nahim?
2 Deine Zunge sinnt Verderben wie ein scharfes Schermesser, du Arglist Verübender!
Nilhum kei keijin nangman manthahna ding jeng na gong e. Na leigui in jong samchem hemtah in mi a-at abang’in; jouthu sei in nangma anthem lheh e.
3 Du willst lieber Böses, als Gutes, redest lieber Lügen, als Wahrheit. (Sela)
Nang’in thilpha sang’in thilse na deijon, thutah sangin jong jou nadeijoi.
4 Du willst nur verderbliche Reden, nur trügerische Zunge.
Nathu jou hoa chun nangman mi suhmang ding nadei e!
5 So wird dich Gott auch für immer zertrümmern, dich wegraffen und aus dem Zelte reißen und dich auswurzeln aus dem Lande der Lebendigen. (Sela)
Hinlah Pathen’in nangma na hin suhmanghel ding ahi. Aman na in’a kon a nahin kaidoh ding chuleh mihing chenna gam’a kon’a na hin bodoh ding ahi.
6 Die Frommen aber werden es sehen und sich fürchten und werden über ihn lachen:
Mi chonpha hon hichu hin muvintin ahin datmo di’u ahi. Amahon hin nuisat intin aseidi’u ahi,
7 “Das ist der Mann, der Gott nicht zu seiner Schutzwehr machte, sondern sich auf seinen großen Reichtum verließ und auf seine Schätze trotzte!”
“Veuvin Pathen tahsanlou galhat ho chung’a hi ipi thil soh’a hitam? Amaho ahao nao a akisong’un, athilse bol nao a akhangtou cheh cheh un ahi.
8 Ich aber bin wie ein grünender Ölbaum im Hause Gottes, verlasse mich auf Gottes Gnade immer und ewig.
Hinlah, keima vang Pathen houin sung’a keh Olive thing hing hoitah tobang kahin, keiman phattin’a Pathen mi ngailutna long lou chu katahsan jing ding ahi.
9 Ich will dich immerdar preisen, daß du es gethan hast, will angesichts deiner Frommen verkündigen, daß dein Name so gütig ist.
O Pathen na thilpha bol jeh hin nangma thangvah jing ingting na mithengte masang’a na min ngeitah chu tahsan jing tang’e.

< Psalm 52 >