< Psalm 51 >

1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids, als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba eingegangen war. Gott, sei mir gnädig nach deiner Huld, tilge meine Vergehungen nach deiner großen Barmherzigkeit!
Smiluj se na me, Bože, po milosti svojoj, i po velikoj dobroti svojoj oèisti bezakonje moje.
2 Wasche mich gründlich von meiner Verschuldung und reinige mich von meiner Sünde!
Operi me dobro od bezakonja mojega, i od grijeha mojega oèisti me.
3 Denn ich kenne meine Vergehungen wohl, und meine Sünde ist mir allezeit gegenwärtig.
Jer ja znam prijestupe svoje, i grijeh je moj jednako preda mnom.
4 An dir allein habe ich gesündigt und habe gethan, was dir mißfällig ist, damit du Recht behaltest mit deinem Urteil.
Samome tebi zgriješih, i na tvoje oèi zlo uèinih, a ti si pravedan u rijeèima svojim i èist u sudu svojem.
5 Bin ich ja doch in Verschuldung geboren, und in Sünde hat mich meine Mutter empfangen.
Gle, u bezakonju rodih se, i u grijehu zatrudnje mati moja mnom.
6 Verlangst du doch Wahrheit im Inneren, so thue mir denn im verborgenen Herzen Weisheit kund!
Gle, istinu ljubiš u srcu, i iznutra javljaš mi mudrost.
7 Entsündige mich mit Ysop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich weißer werde, als Schnee.
Pokropi me isopom, i oèistiæu se; umij me, i biæu bjelji od snijega.
8 Laß mich Freude und Wonne vernehmen; frohlocken mögen die Gebeine, die du zerschlagen hast.
Daj mi da slušam radost i veselje, da se prenu kosti koje si potro.
9 Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden und tilge alle meine Verschuldungen.
Odvrati lice svoje od grijeha mojih, i sva bezakonja moja oèisti.
10 Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und bringe in mich einen neuen, gewissen Geist.
Uèini mi, Bože, èisto srce, i duh prav ponovi u meni.
11 Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
Nemoj me odvrgnuti od lica svojega, i svetoga duha svojega nemoj uzeti od mene.
12 Erfreue mich wieder mit deiner Hilfe und stütze mich mit einem Geiste der Willigkeit.
Vrati mi radost spasenja svojega, i duh vladalaèki neka me potkrijepi.
13 Ich will Abtrünnige deine Wege lehren, und die Sünder sollen sich zu dir bekehren.
Nauèiæu bezakonike putovima tvojim, i grješnici k tebi æe se obratiti.
14 Errette mich von Blutvergießen, Gott, du Gott, der mein Heil ist; möge meine Zunge über deine Gerechtigkeit jubeln.
Izbavi me od krvi, Bože, Bože, spasitelju moj, i jezik æe moj glasiti pravdu tvoju.
15 Herr, öffne mir die Lippen, damit mein Mund deinen Ruhm verkünde!
Gospode! otvori usta moja, i ona æe kazati hvalu tvoju.
16 Denn Schlachtopfer begehrst du nicht - sonst wollte ich sie geben - und an Brandopfern hast du nicht Wohlgefallen.
Jer žrtve neæeš: ja bih je prinio; za žrtve paljenice ne mariš.
17 Die rechten Schlachtopfer für Gott sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verschmähen!
Žrtva je Bogu duh skrušen, srca skrušena i poništena ne odbacuješ, Bože.
18 Thue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern Jerusalems!
Po dobroti svojoj, Gospode, èini dobro Sionu, podigni zidove Jerusalimske.
19 Dann wirst du Wohlgefallen haben an rechten Opfern, an Brandopfer und Ganzopfer; dann wird man Farren auf deinen Altar bringen.
Onda æe ti biti mile žrtve pravde, prinosi i žrtve paljenice; onda æe metati na žrtvenik tvoj teoce.

< Psalm 51 >