< Psalm 50 >

1 Ein Psalm Asaphs. Gott, Gott Jahwe, redet und ruft der Erde vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang.
Psalm Asafu; Bog mogočni, Bog Gospod govori in kliče zemljo od vzhoda solnčnega do zahoda.
2 Aus Zion, der Krone der Schönheit, strahlt Gott auf.
Sè Sijona, najvišje lepote, proseva Bog.
3 Unser Gott kommt und schweigt nicht. Verzehrendes Feuer geht vor ihm her, und rings um ihn stürmt es gewaltig.
(Pridi, naš Bog, in ne delaj se gluhega); ogenj razsaja pred njim, in silno viharno je okrog njega.
4 Er ruft dem Himmel droben zu und der Erde, damit er sein Volk richte:
Nebesa kliče od zgoraj, in zemljo, da sodi ljudstvo svoje:
5 “Versammelt mir meine Frommen, die den Bund mit mir beim Opfer schlossen!”
Zberite mi jih, katerim sem delil milost, kateri so storili zavezo z menoj po daritvi.
6 Da verkündigte der Himmel seine Gerechtigkeit; denn Gott ist Richter. (Sela)
Ko so nebesa oznanjala pravico njegovo, da je Bog sodnik,
7 “Höre, mein Volk, laß mich reden; Israel, laß mich wider dich zeugen: Gott, dein Gott, bin ich!
Čuj, ljudstvo moje, in govoril bodem, Izrael, in na pričo te klical; Bog, Bog naj bodem tvoj.
8 “Nicht wegen deiner Opfer will ich dich zur Rede setzen - sind doch deine Brandopfer beständig vor mir!
Ne zavoljo daritev tvojih te bodem svaril, da naj bodejo žgalne daritve tvoje vedno pred menoj.
9 “Ich mag nicht Farren aus deinem Hause nehmen, noch Böcke aus deinen Hürden.
Ne sprejmem iz hiše tvoje junca, kozličev iz tvojih ograj.
10 “Denn mein sind alle Tiere des Waldes, das Vieh auf den Bergen mit ihren Tausenden.
Ker moja je vsaka gozdna zver, živali v gorah tisoč,
11 “Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und was sich im Gefilde regt, ist mir bewußt.
Vse tiče gorske poznam, in živali poljske so v moji oblasti.
12 “Wenn mich hungerte, würde ich dir's nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und was ihn füllt.
Ko bi bil gladen, ne rekel bi tebi; ker moja je zemlja vesoljna in njena obilost.
13 “Esse ich etwa das Fleisch von Stieren oder trinke ich das Blut von Böcken?
Ali živim o mesu krepkih juncev, ali pijem kozlov kri?
14 “Opfere Gott Dank, so wirst du dem Höchsten deine Gelübde bezahlen!
Hvalo daruj Bogu, in najvišjemu opravljaj obljube svoje.
15 “Und rufe mich an am Tage der Not: ich will dich erretten und du sollst mich preisen!”
In kliči me o času stiske; rešil te bodem, da me čestiš.
16 Zum Gottlosen aber spricht Gott: “Was hast du meine Satzungen herzuzählen und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
Krivičnemu pa pravi Bog: Kaj da naštevaš zapovedi moje in jemlješ zavezo mojo v svoja usta?
17 “während du doch Zucht hassest und meine Worte hinter dich wirfst?
Ker ti sovražiš poštenje, in besede moje si vrgel zá se.
18 “Wenn du einen Dieb sahst, so liefst du mit ihm und mit Ehebrechern hattest du Gemeinschaft.
Kakor hitro vidiš tatú, sprijazniš se z njim; in s prešestniki je delež tvoj.
19 “Du lässest deinen Mund sich frei in Bosheit ergehen, und deine Zunge flicht Betrug.
Usta svoja rabiš za húdo, in z jezikom svojim spletaš zvijačo.
20 “Du sitzest da, redest wider deinen Bruder, bringst Beschimpfung auf den Sohn deiner Mutter.
Sedé obrekuješ svojega brata, sina matere svoje sramotiš.
21 “Solches thatest du, und ich schwieg. Da meintest du, ich sei ganz wie du. “Aber ich will dich zur Rechenschaft ziehn und dir's vor Augen stellen!
Ko si to počel, delal sem se gluhega; zato meniš, da sem prav tebi podoben: svarim te in govorim ti v óči.
22 “Merkt doch dies, die ihr Gottes vergeßt, daß ich nicht hinwegraffe, ohne daß jemand zu retten vermag.
Pázite vendar na to vi, ki zábite Boga, da ne zgrabim in ga ne bode, da bi rešil.
23 “Wer Dank opfert, ehrt mich, und wer unsträflich wandelt, den will ich seine Lust sehen lassen an Gottes Heil!”
Kdor daruje hvalo, česti me, in kdor uravnava pot, storil bodem, da uživa blaginjo Božjo.

< Psalm 50 >