< Psalm 48 >

1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
A song. A psalm of the Korahites. Great is the Lord and worthy all praise in the city of our God. His holy mountain,
2 Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
that rises so fair, is the joy of all the world. Like the mount of the gods is Mount Zion, the city of the great king.
3 Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
Once God made himself known as the defence of her palaces.
4 Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
For see! A concert of kings passed over the frontier together.
5 Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
But one glance, and they were astounded; they hastened away in dismay.
6 Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
Trembling took hold of them there, like the pains of a woman in labour.
7 Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
They were shattered, as east wind shatters the giant ships in pieces.
8 Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
What we heard, we now have seen in the city of the Lord of hosts, the city of our God. God will uphold her forever. (Selah)
9 Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
We think, O God, of your love, in the midst of your temple.
10 Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
11 Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
12 Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
Walk about Zion, go round her; count her towers.
13 Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
14 daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.
That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.

< Psalm 48 >