< Psalm 47 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
2 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
3 Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
4 Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
6 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
8 Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.
Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.

< Psalm 47 >