< Psalm 47 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
2 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
3 Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
4 Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
6 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
7 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
8 Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.
Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.

< Psalm 47 >