< Psalm 47 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!
2 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
3 Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
4 Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. (Sela)
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
6 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
7 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
8 Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.
I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.

< Psalm 47 >