< Psalm 47 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d'allégresse!
2 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.
3 Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.
4 Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations; Yahweh, au son de la trompette.
6 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
Chantez à Dieu, chantez! chantez à notre Roi, chantez!
7 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange.
8 Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.
Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; Il est souverainement élevé.

< Psalm 47 >